Page 9 of 9

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sat Jun 01, 2013 5:59 am
by SlimX
The whole image is specifically talking about unlocking them to be used by players. The "100%" is in reference to how reliable this method is.

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sat Jun 01, 2013 5:16 pm
by ShinjiGohan
thanks for the translations.

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Jul 14, 2013 7:12 pm
by Maj
http://twitter.com/realkysg/status/356011485677371392
realKYSG wrote:Majのリュウ動画に触れた呟きが結構なリツイート数になってるが、折角ならそこからMajのガイル動画(※EVO2007出展作品)へと梯子しておくのが望ましい巡礼コースですよ押忍
538 vs online translation is still a 9-1 matchup.

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Jul 14, 2013 9:17 pm
by Bob_Sagat
"Murmur touched Liu videos Maj is in a quite Retweet number, but desirable to Osu It is pilgrimage course it is recommended that you ladder Guile videos Maj to (※ EVO2007 exhibited works) from there if the long-awaited"

What, that doesn't make sense to you?

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Jul 14, 2013 9:25 pm
by SlimX
I asked my brother and he said:

"That tweet about Maj's Ryu video has been retweeted quite a bit and all, so it's a shame not to follow through with a segue to Maj's Guile video (*The one exhibited at EVO2007)."

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Mon Jul 15, 2013 12:44 am
by Maj
Thank you sir! I guess these are the earlier messages he's referring to?

http://twitter.com/realkysg/status/355699748344299521
realKYSG wrote:あと15分程でevoが開幕らしい。さて今年はどの強者が如何なるコンボ動画を出展したのかしらワクワク
http://twitter.com/realkysg/status/355701032979927040
realKYSG wrote:これでコンボ動画の味に目覚めた人も割と多いんじゃないかな。2009年版 http://www.youtube.com/watch?v=3lBYMq8BNS0
Those are pretty cryptic too, but i'm guessing he's just saying he's excited for new Evo combovids.

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Fri Sep 20, 2013 6:58 pm
by Maj
http://twitter.com/realKYSG/status/379479255656038401
realKYSG wrote:youtu.be/853mvb5nmtk 旧作中心の前半パートで胸躍る。つくづく懐古厨
@nifty translation wrote:The chest dances by the part of the first half at the youtu.be/853mvb5nmtk old work center. Kitchen of yearning for the old days quite
I think he likes it?

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sat Sep 21, 2013 9:03 am
by Rufus
Maj wrote:http://twitter.com/realKYSG/status/379479255656038401
realKYSG wrote:youtu.be/853mvb5nmtk 旧作中心の前半パートで胸躍る。つくづく懐古厨
@nifty translation wrote:The chest dances by the part of the first half at the youtu.be/853mvb5nmtk old work center. Kitchen of yearning for the old days quite
I think he likes it?
That translation is pretty epic. I kind of want to use it for my sig.

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Sep 22, 2013 10:07 pm
by onReload
i believe he's saying the emphasis on the older games in the first half get his heart racing, made him really nostalgic

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Jul 05, 2015 4:03 pm
by Buttermaker
What's so funny here (8:07)?

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Sun Jul 05, 2015 4:21 pm
by onReload
They're just intro'ing themselves, and they think it's cute the way she introduces herself

Re: Request Japanese translations here!

Posted: Tue Jul 07, 2015 10:36 am
by Buttermaker
Thanks.